韦德体育下载官网如何利用Google查專業術語和平

发布时间 : 2020-05-19 17:29作者:韦德体育下载官网浏览次数 : 83次

因特網上的內容無所不包,韦德体育下载官网尤其是常見專業、熱點問題,可以在網上找到許多有關的文章,不僅有中文的,還有其他語言的,有些網站還提供了相關問題的單語或雙語詞匯,為翻譯帶來很大方便,我們要學會充分利用這些資源。這里舉例說明如何使用Google解決專業術語問題。比如,要把一篇關于保險和再保險的文章從中文翻譯為英文,專業不太懂,有些詞(分出公司、分入公司)甚至沒有聽說過,那么如何利用Google來幫助我們呢?有很多種方法:

同時輸入英文和中文關鍵詞,點擊搜索所有網頁,可能找到英漢對照的詞語或相關解釋。比如,在搜索框里輸入“再保險分出公司insurance”,便會出現眾多的搜索結果,進入其中一條:CededCompany分進公司分進公司系指接受原保險人(OriginalInsurer)所分出之業務之保險人,即再保險人(Reinsurer)。CedingCompany分出公司分出公司系指依再保險契約之規定,將其所承保之業務分予再保險人(Reinsurer)以獲取再保險保障之保險公司,又稱原保險人(OriginalInsurer)、原簽單公司(OriginalWriter)或被再保險人(Reinsured)。

我們不僅查到了詞語,還學習到了專業知識,知道許多說法原來是同義詞。也可以使用以下查找方法:在搜索框里輸入“insurance+其他英文關鍵詞”(各個關鍵詞以空格隔開),點擊搜索所有網頁,可以找到無數有關的文章(平行文本),你可能從中找到所需詞語;或者輸入“insuranceglossary(或terminology,terms,dictionary等)”,你可以找到英英保險詞語表或詞典,可以據此確定某個英文術語的含義與中文是否完全一致;或者輸入“保險詞語(或術語、詞典)英漢對照”,可能找到英漢對照保險詞語表。又比如,要翻譯“理財”,你可以輸入“理財management”(如果僅輸入“理財”,搜索結果中含有英語的很少。你可能會猜到用management一詞,所以輸入該詞),發現很多網頁中有相關內容,你發現“理財”有很多種說法,如financialmanagement,assetsmanagement,wealthmanagement,personalwealthmanagement,這時,你可以把這些說法逐一輸入Google,加雙引號,檢驗其出現的上下文是否符合中文的意思。你可能會發現wealthmanagement和personalwealthmanagement比較符合中文的意思。又比如,有人要你翻譯畢業證,你想知道英語畢業證的格式,輸入:“畢業證翻譯”,結果太多,逐個檢索太慢,這時你可以增加一個英語關鍵詞,限定搜索范圍,比如輸入“畢業證翻譯certificate”,你很快可以找到樣本:CertificateofGraduationLetitbeknownthatMr.XuSheng,nativeofZhejiangProvince,bornonDecember27,1977,havingspecializedinInternationalEconomicLawintheDepartmentofLawfromSeptember1997toJune2001andhavingcompletedthefour-yearundergraduateprogramwithqualifiedstanding,isherebyawardedthisCertificateofGraduation.如果想檢驗樣本是否符合規范,可以輸入“LetitbeknownthatMr.”,你會發現很多佐證。如果你知道畢業證書的格式還可以用“Thisistocertificatethat”開頭,直接用Google搜索這一短語,即可找到有關平行文本。再比如,要翻譯“專升本”。輸入“專升本college”,得到線索,即美國的兩年制大學叫juniorcollege或者communitycollege,相當于中國的大專,畢業后發放associatedegree。據此,你可以推測是否可以譯為“associate-to-bachelor”degree,輸入Google檢驗,發現果然有類似說法:Associate’stoBachelor’sDegreeProgramsAssociatetoBachelorProgramsAssociatetoBachelorAssociatetoBachelorDegreeassociate-to-bachelordegreeprogramtolaunchanacceleratedtransitionprogramthatwouldenablenursestomovefromassociatetobachelor’sdegreestatusStudentscannowenjoyasmoothtransitionfromtheirassociate’stobachelor’sdegreesthrough...TochangefromAssociatetoBachelordegree你也許以為這是一個具有中國特色的詞語,沒想到外國也有類似機制!請你自己查找一下“碩博連讀”怎么說。

另外,詞典上查不到的俚語、俗語,可以用Google搜索,即使查不出解釋,也可以找到無數上下文供你猜測其含義。Google的特點是,輸入的關鍵詞越多,查出來的結果越少,但越有針對性。有時,關于某個專業的文章或資料較少,輸入一組關鍵詞沒有查到一個結果,你可以減少關鍵詞的數量,或者換一組,重新查找。關鍵詞不僅限于文本中出現的詞,也可以是文本之外大背景中的詞。例如,文章中雖未提及“中國”一詞,但因講的是中國的事情,“中國”也是關鍵詞。把英語譯為漢語時也一樣。即使找不到一個英語詞的漢語翻譯,至少可以通過平行文本或英英詞典了解它的意思。當然,如果網上查不出來,還可以用其他方式查找,或請求原文作者或翻譯委托人協助。



  • 韦德体育下载官网翻译公
  • 专业俄语翻译公司应该如
  • 上一篇: 成都汽車翻譯公司如何獲取專業的汽車翻譯服務

    下一篇: 合同翻譯有什么特點