英语翻译要活学活用

发布时间 : 2020-03-09 17:53作者:韦德体育下载官网浏览次数 : 195次

中国国画的根源可以追溯到新石器时代的陶器(Neolithicpottery),比如鱼、青蛙、鹿、鸟、花、树叶的形状。最早的中国汉字是象形文字(pictograph)。由于相似的工具被使用于最早期的绘画和书写,绘画被认为是与书法(calligraphy)有着相同的起源。这样一来,中国国画就有着一种非凡的特征,也就是说,韦德体育下载官网诗意和书法被印刻(inscribe)在画中,从而三者合为一体,给人们一种更加强烈的美的享受。TherootsofChinesepaintingcanbetracedbacktopaintingsonNeolithicpottery,suchasfiguresoffish,frogs,deer,birds,flowersandtreeleavesTheearliestChinesecharacterswerepictographsSincesimilartoolswereusedfortheearliestpaintingandwriting,paintingissaidtohavethesameoriginascalligraphyThus,Chinesepaintinghasanoutstandingcharacteristic,thatistosay,poetryorcalligraphyareinscribedonpaintingssothatthethreeareintegrated,givingpeopleakeenerenjoymentofbeauty



  • 建筑工程翻译需要注意些
  • 中译俄翻译价格多少钱俄
  • 上一篇: 为管理咨询行业语言服务解决方案

    下一篇: 为您讲解四六级翻译不得不看的解题技巧