如何做英語翻譯以及英語翻譯員需要具備的條件

发布时间 : 2020-05-26 04:39作者:韦德体育下载官网浏览次数 : 82次

不論是外企公司還是其他類型的公司,都會有英語的文件以及溝通需求。所以英語翻譯是門需求性較高的職業,當然要求要比較高。做英語翻譯要具備良好的漢語言文學修養,要精通英語等。想要當一名英語翻譯員需要具備良好的外語能力、隨機應變的能力、還要具備良好的文字功底以及良好的形象和言談舉止都是作為一名的翻譯人員必備的條件。下面小編給大家作出詳細的介紹。

韦德体育下载官网2、因此,你具備良好的漢語言文學修養,無論是古代漢語還是現代漢語,無論是詩詞歌賦還是鄉野俗話,陽春白雪還是下里巴人都爛熟于心。因為作為翻譯工作者,你不可能對要你承擔的翻譯任務挑三揀四。在這種完全被動的狀態下,只能夠作"有準備的人"。

3、其次,你精通英語,或者任何你所從事翻譯的外國語。拿英語為例:你對英語的歷史有所了解,還具備英語詞匯學,語義學以及修辭核文體方面的知識。比如你熟悉英語文體中處于層次的法律英語和商務(合同)英語,還熟悉日常生活用語如打電話和如何預定酒店和飛機票。

4、除此之外,你還掌握或者熟悉至少一門專業知識,或者較起碼也要有基本的科普知識。無論是文學翻譯,科研所翻譯或者現場翻譯都有較基本的科技知識。如果數理化知識等于零,而且沒有任何自然科學知識是成不了一個翻譯的。很簡單的道理,你翻譯出來的東西都是"外行話"。除了你自己,沒人能夠看懂。

舉了例子:一個老外,本想逗大家笑,用英語花很長時間講了一個笑話,但是臺下沒有任何反應,這個時候,他的翻譯出馬了,跟底下的人說了一句話,然后大家哄堂大笑,知道這個翻譯說的什么嗎?他說:"剛才這個老外講了一個笑話,也許大家聽不明白,但是麻煩大家配合一下,笑一下。"隨機應變的能力是一定要有的。



  • 韦德体育下载官网為什么
  • 營業執照翻譯件怎么辦理
  • 上一篇:韦德体育下载官网如何利用電子手段確定普通詞

    下一篇: 審計報告翻譯注意事項