韦德体育下载官网2020年政府工作報告中英對照(

发布时间 : 2020-06-04 05:07作者:韦德体育下载官网浏览次数 : 148次

七、推進更高水平對外開放,穩住外貿外資基本盤VII.Promotinghigher-standardopeningupandstabilizingtheoverallperformanceofforeigntradeandforeigninvestment面對外部環境變化,要堅定不移擴大對外開放,穩定產業鏈供應鏈,韦德体育下载官网以開放促改革促發展。Facedwithchangesintheexternalenvironment,wemuststaycommittedtoopeningourdoorwidertotheworld,keepourindustrialandsupplychainsstable,andmakeopeningupacatalystforreformanddevelopment.促進外貿基本穩定。Wewillstabilizetheoverallperformanceofforeigntrade.圍繞支持企業增訂單穩崗位保就業,加大信貸投放,擴大出口信用保險覆蓋面,降低進出口合規成本,支持出口產品轉內銷。Tohelpbusinessesgetmoreordersandkeeptheiremployeeson,wewillincreasecreditsupply,extendthecoverageofexportcreditinsurance,lowercompliancecostsforimportsandexports,andsupportthedomesticsaleofexportproducts.加快跨境電商等新業態發展,提升國際貨運能力。Wewillacceleratethegrowthofcross-bordere-commerceandothernewformsofbusiness,andenhanceourinternationalshippingcapacity.推進新一輪服務貿易創新發展試點。Wewilladvanceanewroundoftrialsforinnovativedevelopmentoftradeinservices.籌辦好第三屆進博會,積極擴大進口,發展更高水平面向世界的大市場。WewillmakegoodpreparationsforthethirdChinaInternationalImportExpo,workactivelytoexpandimports,andfosteralargeglobally-orientedmarketofhigherstandards.積極利用外資。Wewillstepuputilizationofforeigncapital.大幅縮減外資準入負面清單,出臺跨境服務貿易負面清單。Thenegativelistforforeigninvestmentwillbesignificantlyshortened,whileanegativelistwillalsobedrawnupforcross-bordertradeinservices.賦予自貿試驗區更大改革開放自主權,加快海南自由貿易港建設,在中西部地區增設自貿試驗區、綜合保稅區,增加服務業擴大開放綜合試點。Wewillgrantgreaterautonomyinreformandopeninguptopilotfreetradezones,speeduptheestablishmentofafreetradeportinHainan,opennewpilotfreetradezonesandintegratedbondedareasinthecentralandwesternregions,andlaunchfurthercomprehensivetrialsonopeninguptheservicesector.營造內外資企業一視同仁、公平競爭的市場環境。Wewillfosteranenablingmarketenvironmentinwhichallcompanies,Chineseandforeign,aretreatedasequalsandengagedinfaircompetition.高質量共建“一帶一路”。WewillfocusonqualityinthejointpursuitoftheBeltandRoadInitiative.堅持共商共建共享,遵循市場原則和國際通行規則,發揮企業主體作用,開展互惠互利合作。Stayingcommittedtoachievingsharedgrowththroughconsultationandcollaboration,wewillupholdmarketprinciplesandinternationalrules,givefullscopetoenterprisesasthemainactors,andworkwithourBRIpartnersformutuallybeneficialoutcomes.引導對外投資健康發展。Wewillguidethehealthydevelopmentofoutboundinvestment.推動貿易和投資自由化便利化。Wewillpromoteliberalizationandfacilitationoftradeandinvestment.堅定維護多邊貿易體制,積極參與世貿組織改革。Wewillfirmlysafeguardthemultilateraltradingregime,andactivelyparticipateinreformoftheWTO.推動簽署區域全面經濟伙伴關系協定,推進中日韓等自貿談判。WewillworkforthesigningoftheRegionalComprehensiveEconomicPartnership,andadvancefreetradenegotiationswithJapanandtheRepublicofKoreaaswellasothercountries.共同落實中美第一階段經貿協議。WewillworkwiththeUnitedStatestoimplementthephaseoneChina-USeconomicandtradeagreement.中國致力于加強與各國經貿合作,實現互利共贏。Chinawillcontinuetoboosteconomicandtradecooperationwithothercountriestodelivermutualbenefits.



  • 韦德体育下载官网翻译公
  • 科技翻译有哪些难点
  • 上一篇:韦德体育下载官网CSA中國語言服務企業為后疫情

    下一篇:韦德体育下载官网2020年政府工作報告中英對照(