身为翻译的你怎样去找到一个好的翻译公司

发布时间 : 2020-01-14 15:28作者:韦德体育下载官网浏览次数 : 189次

我們學翻譯,除了考之外,更多的是做翻譯工作。那么,身為翻譯的你,怎樣去找到一個好的翻譯公司?在如今這個經濟全球化的現代社會,不竭涌現大量的翻譯公司,翻譯質量參差不齊。那么,韦德体育下载官网如何找到好的專業翻譯公司呢就當前的翻譯行業,國家也沒有給出一個定性的規定,哪些是合格的翻譯公司,哪些是不合格的翻譯公司。

1、翻譯公司成立時間的長短。先看公司汗青,一個只要幾年汗青的翻譯企業,它就號稱全國十佳翻譯公司世界翻譯500強,你覺得靠譜么這點本來也很重要的,因為只要成立時間較長的翻譯公司,山东理容椅 山东理容椅厂 济南理容家具才會積聚有大量的譯員資源、翻譯語言術語庫以及優良的翻譯效勞流程,只要擁有這些因素才華保證翻譯文件的各個環節能順利完成。

2、看翻譯公司能否擁有相關天分證明。好的專業翻譯公司一般城市有很多翻譯天分,如翻譯營業資格、翻譯協會會員等,這些天分都可以在官方網站查詢。比如看它在中國翻譯協會、本地化組織的會員天分了,畢竟可以獲得這些聯盟的承認,該企業還是有點實力的。

3、存眷辦公環境。這是一家翻譯公司實力的表示。這是由于翻譯公司入門門檻比力低,存在很多小的公司,更以致有一些夫妻式的小作坊,沒有本人的明確辦公地點。翻譯作為一種效勞,能擁有本人的辦公地點顯得尤為重要,好的辦公環境可以給客戶更輕松的上門洽談、交接文件等。同時,辦公地點也是推斷一家翻譯公司能否通過工商局部核準注冊的途徑。所以,作為客戶(包含譯者群體),假設可以,或者是有比力嚴重的項目需求時,可以實地造訪考察下,以便形成選擇性失誤。

4、看能否有本人的專職翻譯人員。好的專業翻譯公司一般城市裝備本人的專職譯者,最少配有英語全職翻譯,越多專職譯員的翻譯公司,它的實力就越強。因為翻譯行業是個效勞行業,且出賣的產品是無形的,很多工作,出格是筆譯效勞,可以通過網絡來完成,這就招致一些翻譯公司投機取巧,只采納兼職譯者來工作,沒有全職人員,這必定招致一些翻譯效勞和翻譯質量的缺陷。

1.只要會外語,什么人都能做翻譯?外語程度高只能說明外語基本功扎實,而翻譯需要不竭理論、操練、研究、拓寬常識面。翻譯者是個雜家,不單要掌握外語的詞匯和語法,還要對不同行業的布景和專業詞有所理解。只要顛末大量的語言訓練、翻譯理論和積聚,才華成為合格的翻譯。

4.總想價值低常言說:一分錢,一分貨。一個完好的翻譯進程,應該包羅翻譯、校對(一般需要顛末2-3遍校對修改)、排版等一系列進程。而翻譯公司報價過低,勢必會使用低程度的譯員停止翻譯,或減少校對修改次數以致省去校對修改這一環節。質量如何,可想而知。

5.自覺追求翻譯速度很多客戶一味追求速度,十有八九會影響質量,魚和熊掌不克兼得。要想獲得高質量的譯文,充沛的時間是需要條件。首先我們要有充沛的時間通讀原文,在理解的根底上,對語言停止轉換,并且保證打字準確。通讀、理解、考慮、轉換、查詞、打字都需要時間,此外還有查對和排版的時間。

6.詢價時,只要價值,不溝通翻譯涉及法令、汽車、機械、石化、船舶、新聞、環保、服裝、地質、論文、政治、經濟、農業等不同范疇。相同范疇的原料難易程度也有所不同;即使難易程度相同,譯文用處、工期等不同,價值也不同。假設事先不溝通,什么都不理解就報價,這樣報出的價值是沒有意義的,也是對客戶不負義務。



  • 建筑工程翻译需要注意些
  • 中译俄翻译价格多少钱俄
  • 上一篇: 能否可以请高校教师学者或学生翻译

    下一篇: CAD图纸怎样翻译