人工翻譯機器翻譯與人工翻譯的區別【精益通翻

发布时间 : 2020-09-14 12:03作者:韦德体育下载官网浏览次数 : 80次

現在各個網站上有許多

翻譯軟件,在智能引擎,優化算法的口號下,機器翻譯成為了翻譯界一股新涌出的潮流,許多
企業在需要大量資料文件需要翻譯的時候,在考慮到翻譯質量要求不是很嚴格,加上考慮到翻譯成本的情況下,都會選擇機器翻譯,畢竟相對于人工翻譯而言,機器翻譯不僅價錢
便宜而且翻譯時間也很快。

1、靈活性強:機器翻譯跟人工翻譯相比較而言,人工翻譯最大的優勢之一就是人是活的,但是機器設備軟件卻是死的,;大多數機器翻譯只是依據單詞進行逐字逐句的翻譯,沒有辦法從客戶角度去理解語境,進行詞語之間的組合;使得翻譯出來的結果是單詞翻譯正確了,但是翻譯出來的語句缺乏實用性;但是人工翻譯就不一樣,這不是機器

,人可以隨機應變,可以理解具體的語境,從而進行翻譯;翻譯出來的效果也是最貼近原文的意思的。

2、針對性:人工翻譯針對性是非常強的,翻譯公司能夠依據具體的翻譯語種,設計好翻譯方案,能夠為客戶提供最佳的翻譯服務。但是在使用機器進行翻譯的歷程

中,不僅不能與機器進行交流而且機器翻譯是沒有針對性的。但是人工翻譯在碰到
問題,碰到
不理解的時候,這些都可以和客戶,和團隊進行有效地交流,從而提升翻譯效果。

當然也有許多

付費的軟件,翻譯起來相對來講

,比免費的在準確性方面會高一點。個人認為,如果是一些簡樸
的句子大概
段落的話,完全可以使用機器翻譯,但是需要翻譯一些文件、條約
、材料等等主要
的文件的話,專業的翻譯公司才是最佳的選擇。



  • 韦德体育下载官网為什么
  • 營業執照翻譯件怎么辦理
  • 上一篇:韦德体育下载官网银行流水翻译银行工资流水单

    下一篇: 營業執照翻譯件怎么辦理